| описание: |
|
Жмите, пожалуйста, 1:1 и F11
Вид из Апельсинового дворика.
В российском Интернете это название переводится как "Врата Концепции", так же оно обозначено и на всех русскоязычных картах, если переведено.
В словарях русского языка слово Концепция имеет высоконаучный смысл, поэтому у меня возникли сомнения в корректности перевода. Переводчик Яндекса для этого словосочетания дал тот же ответ. Однако, когда я оставил только Concepcion, то перевод с испанского на русский был однозначен – зачатие.
Памятник Непорочному Зачатию на Триумфальной площади напоминает о вкладе севильских теологов в утверждение догмата о Непорочном зачатии, что дало Севилье титул "города Девы Марии". Поэтому (ИМХО) полагаю, что и эти врата надо называть "Врата непорочного зачатия" |