| «Царь-батюшка пошел «в народ»» (Kodak Gold 200) |
|
| Жуков! (Kodak Gold 200) |
|
| Уличные заметки: «Лето в Музеоне» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| | |
| Уличные заметки: «Лето в Музеоне» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| Уличные заметки: «Лето в Музеоне» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| Майя Плисецкая (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| | |
| «Поём с тобой!» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| «Когда нас сбивала с ног жара или ох уж эти пятки» (Kodak Gold 200) |
|
| «Когда нас сбивала с ног жара» (Kodak Gold 200) |
|
| | |
| «Гостиничный номер со всеми удобствами под открытым небом» (Kodak Gold 200) |
|
| «Гостиничный номер со всеми удобствами под открытым небом» (Kodak Gold 200) |
|
| Уличные заметки: «Наблюдаем за наблюдателем» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| | |
| «Я рисую тебя» [или «Творческий процесс»], Kodak Gold 200, expired film |
|
| «Московское мороженое» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| «Горячие московские девушки жарким московским летом» (Kodak Gold 200, expired) |
|
| | |
| «Мастер счастья с Гоголевского бульвара» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| «Мастер счастья с Гоголевского бульвара» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| Московский сельскохозяйственный рынок (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| | |
| Московский сельскохозяйственный рынок (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| Московский сельскохозяйственный рынок (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| Московский сельскохозяйственный рынок (Kodak Gold 200, expired film) |
|