 | «Царь-батюшка пошел «в народ»» (Kodak Gold 200) |
|
 | Жуков! (Kodak Gold 200) |
|
 | Уличные заметки: «Лето в Музеоне» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| | |
 | Уличные заметки: «Лето в Музеоне» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
 | Уличные заметки: «Лето в Музеоне» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
 | Майя Плисецкая (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| | |
 | «Поём с тобой!» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
 | «Когда нас сбивала с ног жара или ох уж эти пятки» (Kodak Gold 200) |
|
 | «Когда нас сбивала с ног жара» (Kodak Gold 200) |
|
| | |
 | «Гостиничный номер со всеми удобствами под открытым небом» (Kodak Gold 200) |
|
 | «Гостиничный номер со всеми удобствами под открытым небом» (Kodak Gold 200) |
|
 | Уличные заметки: «Наблюдаем за наблюдателем» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| | |
 | «Я рисую тебя» [или «Творческий процесс»], Kodak Gold 200, expired film |
|
 | «Московское мороженое» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
 | «Горячие московские девушки жарким московским летом» (Kodak Gold 200, expired) |
|
| | |
 | «Мастер счастья с Гоголевского бульвара» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
 | «Мастер счастья с Гоголевского бульвара» (Kodak Gold 200, expired film) |
|
 | Московский сельскохозяйственный рынок (Kodak Gold 200, expired film) |
|
| | |
 | Московский сельскохозяйственный рынок (Kodak Gold 200, expired film) |
|
 | Московский сельскохозяйственный рынок (Kodak Gold 200, expired film) |
|
 | Московский сельскохозяйственный рынок (Kodak Gold 200, expired film) |
|