| Занавес медленно опускается |
|
| «Здесь так тихо теперь…», Часть 2 |
|
| «Здесь так тихо теперь…» |
|
| | |
| «Я хочу запомнить это лицо… Я его больше не увижу…» |
|
| «Shannon ha escapado!» |
|
| « Давайте поиграем сегодня в Бога...» |
|
| | |
| «А не начать ли нам перестукиваться, как заключенным в тюрьме?» |
|
| «... их глаза, светили ясно, как звезды Южного Креста» |
|
| «С людьми случаются вещи похуже целомудрия...» |
|
| | |
| «...мистер Шеннон, я не птица...» |
|
| «Так почему же вы не оставляете его в покое?...» |
|
| «Que hice? Que hice?» |
|
| | |
| «Agarrale los manos!» |
|
| «... все ваше распутство кинулись вам в голову.» |
|
| «Вы сами послали эту телеграмму...» |
|
| | |
| «Лэтта и Шеннон» |
|
| «Мисс Феллоуз и Хэнк» |
|
| «Джудит Феллоуз» (актриса Анастасия Голуб) |
|
| | |
| «Джудит Феллоуз» (актриса Анастасия Голуб) |
|
| «А дедушке неплохо бы выпить, чтобы проснуться...» |
|
| «Сегодня… слишком жаркое утро для… для такой горячей каши...» |
|